npm package discovery and stats viewer.

Discover Tips

  • General search

    [free text search, go nuts!]

  • Package details

    pkg:[package-name]

  • User packages

    @[username]

Sponsor

Optimize Toolset

I’ve always been into building performant and accessible sites, but lately I’ve been taking it extremely seriously. So much so that I’ve been building a tool to help me optimize and monitor the sites that I build to make sure that I’m making an attempt to offer the best experience to those who visit them. If you’re into performant, accessible and SEO friendly sites, you might like it too! You can check it out at Optimize Toolset.

About

Hi, 👋, I’m Ryan Hefner  and I built this site for me, and you! The goal of this site was to provide an easy way for me to check the stats on my npm packages, both for prioritizing issues and updates, and to give me a little kick in the pants to keep up on stuff.

As I was building it, I realized that I was actually using the tool to build the tool, and figured I might as well put this out there and hopefully others will find it to be a fast and useful way to search and browse npm packages as I have.

If you’re interested in other things I’m working on, follow me on Twitter or check out the open source projects I’ve been publishing on GitHub.

I am also working on a Twitter bot for this site to tweet the most popular, newest, random packages from npm. Please follow that account now and it will start sending out packages soon–ish.

Open Software & Tools

This site wouldn’t be possible without the immense generosity and tireless efforts from the people who make contributions to the world and share their work via open source initiatives. Thank you 🙏

© 2024 – Pkg Stats / Ryan Hefner

gost-transliteration

v0.1.2

Published

Transliteration according to GOST

Downloads

42

Readme

Транслитерация по ГОСТ

Небольшой javascript-пакет для транслитерации по действующим в Российской Федерации ГОСТ. В данный момент пакет поддерживает следующие ГОСТы и правила транслитерации:

  • ГОСТ 7.79-2000 (ISO 9-95) (русский, белорусский, украинский, болгарский и македонский алфавит)

Посмотреть на пример работы пакета можно на данной странице.

Установка и использование пакета

Устанавливаем с помощью npm:

npm install gost-transliteration --save

Подключаем и используем функцию модуля:

import { translit } from 'gost-transliteration'

translit('Привет мир!') // Вернёт «Privet mir!», для русского (язык по умолчанию)
translit("Прывітанне свет!", 'be') // Вернёт «Pry'vіtanne svet!», для белорусского
translit("Привіт світ!", 'uk') // Вернёт «Pry'vіt svіt!», для украинского
translit("Здравей свят!", 'bg') // Вернёт «Zdravej svyat!», для болгарского
translit("Здраво светот!", 'mk') // Вернёт «Zdravo svetot!», для македонского

Можно подключить с помощью CommonJS модулей (node.js):

const { translit } = require('gost-transliteration')

Транслитерация по ГОСТ 7.79-2000 (ISO 9-95)

Обратите внимание, что я решил поддерживать только транслитерацию славянских алфавитов по системе Б (транслитерация с использованием буквосочетаний) ГОСТ ГОСТ 7.79-2000 (ISO 9-95). Игнорируемая система А использует специфические латинские символы, которые, на мой взгляд, к реальной повседневной жизни имеют мало отношения.

Поддерживаемая транслитерация

Буква | Русский | Белорусский | Украинский | Болгарский | Македонский --- | --- | --- | --- | --- | --- А | a | a | a | a | a Б | b | b | b | b | b В | v | v | v | v | v Г | g | g | g | g | g Ѓ | - | - | - | - | g' Д | d | d | d | d | d Е | e | e | e | e | e Ё | yo | yo | - | - | - Є | - | - | ye | - | - Ж | zh | zh | zh | zh | zh З | z | z | z | z | z Ѕ | - | - | - | - | z' И | i | - | y' | i | i Й | j | j | j | j | j Ј | - | - | - | - | j I | i, i' | i | i | i, i' | - Ї | - | - | yi | - | - К | k | k | k | k | k Ќ | - | - | - | - | k' Л | l | l | l | l | l Љ | - | - | - | - | l' М | m | m | m | m | m Н | n | n | n | n | n Њ | - | - | - | - | n' О | o | o | o | o | o П | p | p | p | p | p Р | r | r | r | r | r С | s | s | s | s | s Т | t | t | t | t | t У | u | u | u | u | u Ў | - | u' | - | - | - Ф | f | f | f | f | f Х | x | x | x | x | x Ц | cz, c | cz, c | cz, c | cz, c | cz, c Ч | ch | ch | ch | ch | ch Џ | - | - | - | - | dh Ш | sh | sh | sh | sh | sh Щ | shh | - | shh | sth | - Ъ | '' | - | - | a' | - Ы | y' | y' | - | - | - Ь | ' | ' | ' | ' | - Э | e' | e' | - | - | - Ю | yu | yu | yu | yu | - Я | ya | ya | ya | ya | - ' (апостроф) | ' | ' | ' | ' | ' Ѣ (ять) | ye | - | - | ye | - Ѳ (фита) | fh | - | - | fh | - Ѵ (ижица) | yh | - | - | yh | - Ѫ (юс) | - | - | - | o' | -

Важные оговорки при транслитерации

  1. При транслитерации заглавных (прописных) букв буквосочетанием в транслитерированном тексте заглавный (прописной) вариант выбирается только для первой буквы сочетания, если в данном слове имеются строчные. Если все буквы исходного слова заглавные (прописные), то в транслитерированном слове заглавными пишут все буквы сочетания.
  2. Ц передается либо латинской C, либо сочетанием CZ. Рекомендуется употреблять C перед буквами I, E, Y, J, а в остальных случаях - CZ.
  3. Кирилловская I в украинском и белорусском языках всегда передается через латинскую I. Также она передается в русских и болгарских текстах, написанных по старой орфографии, где она, как правило, употребляется перед гласными буквами. В редких случаях употребления ее перед согласной (например, в слове «МIРѢ»), она передается сочетанием i'.