npm package discovery and stats viewer.

Discover Tips

  • General search

    [free text search, go nuts!]

  • Package details

    pkg:[package-name]

  • User packages

    @[username]

Sponsor

Optimize Toolset

I’ve always been into building performant and accessible sites, but lately I’ve been taking it extremely seriously. So much so that I’ve been building a tool to help me optimize and monitor the sites that I build to make sure that I’m making an attempt to offer the best experience to those who visit them. If you’re into performant, accessible and SEO friendly sites, you might like it too! You can check it out at Optimize Toolset.

About

Hi, 👋, I’m Ryan Hefner  and I built this site for me, and you! The goal of this site was to provide an easy way for me to check the stats on my npm packages, both for prioritizing issues and updates, and to give me a little kick in the pants to keep up on stuff.

As I was building it, I realized that I was actually using the tool to build the tool, and figured I might as well put this out there and hopefully others will find it to be a fast and useful way to search and browse npm packages as I have.

If you’re interested in other things I’m working on, follow me on Twitter or check out the open source projects I’ve been publishing on GitHub.

I am also working on a Twitter bot for this site to tweet the most popular, newest, random packages from npm. Please follow that account now and it will start sending out packages soon–ish.

Open Software & Tools

This site wouldn’t be possible without the immense generosity and tireless efforts from the people who make contributions to the world and share their work via open source initiatives. Thank you 🙏

© 2026 – Pkg Stats / Ryan Hefner

taiwanese-mandarin-translate-skill

v0.2.0

Published

Taiwan Mandarin translation skill with installers for Claude, Codex, Gemini, and GitHub Copilot.

Readme


將英文翻譯成適合台灣讀者的繁體中文,並把中文文案在地化成自然的台灣華語。

將英文翻譯成 台灣使用的繁體中文,並把既有中文文案改寫成更自然的 台灣華語。這個 skill 目前以 台灣華語 作為預設語氣;若內容屬於正式或面向大眾的情境,則會適度借用 中華民國國語 書面語所強調的清楚、標準化,以及適合公共溝通的表達方式。

這個儲存庫目前以跨平台的結構封裝這個 skill,並附上一個小型安裝程式,可安裝到以下目標:

支援平台

| 平台 | 目標名稱 | 使用者安裝路徑 | | --- | --- | --- | | Claude Code | claude | ~/.claude/skills/taiwanese-mandarin-translate/ | | Codex CLI | codex | ~/.agents/skills/taiwanese-mandarin-translate/ | | Gemini CLI | gemini | ~/.gemini/skills/taiwanese-mandarin-translate/ | | GitHub Copilot | copilot | ~/.copilot/skills/taiwanese-mandarin-translate/ |

這裡的 ~ 是 Unix 風格的縮寫;在各平台上,這些路徑都會解析到你作業系統的使用者家目錄下,例如 Windows 的 %USERPROFILE%


重點特色

  • 採用台灣偏好的軟體、UI 與技術文件用語
  • 跨領域台灣用語:涵蓋日常、飲食、醫療、金融、法律、電商、教育、地理、網路文化
  • 保留台灣慣用的日語/台語 heritage 借詞(如便當、瓦斯、料理),不正規化成中國描述性詞
  • 能辨識並改寫偏中國用法的措辭,包含非簡體的兩岸分歧詞(視頻→影片、項目→專案、B超→超音波)
  • 以台灣華語為預設風格,並可在台灣正式情境中切換到較中性的中華民國國語書面語氣
  • 用詞在全台灣都容易理解,適合作為共享的公共語體
  • 提供清楚的流程:理解 -> 翻譯 -> 校對 -> 潤飾
  • 保留 Markdown、佔位符、程式碼、指令與原有結構
  • 附帶具出處的詞彙庫(參考 https://taiwan.md/terminology/、rajatim/zhtw(MIT 授權)、教育部辭典)

標準 skill 結構

這個 skill 的標準檔案結構如下:

.agents/skills/taiwanese-mandarin-translate/
  SKILL.md
  EXAMPLES.md
  BENCHMARK.md
  references/vocabulary.md
  references/terminology.md
  references/heritage-loanwords.md

這個結構可直接用於支援專案層級 .agents/skills 的工具,而安裝程式也會把相同檔案複製到各工具的使用者層級 skill 目錄。

快速開始

需要 Node.js 18 以上版本。

npx taiwanese-mandarin-translate-skill

預設指令會把 skill 安裝到所有支援的平台。也支援 init 別名,讓 npm 使用方式更接近 taiwan-translate-skill 這類套件。

若只安裝到單一平台,可直接用 npx

npx taiwanese-mandarin-translate-skill init --target claude
npx taiwanese-mandarin-translate-skill init --target codex
npx taiwanese-mandarin-translate-skill init --target gemini
npx taiwanese-mandarin-translate-skill init --target copilot

從本機 clone 安裝:

npm run install:all
node scripts/install-skill.mjs --target claude
node scripts/install-skill.mjs --target codex
node scripts/install-skill.mjs --target gemini
node scripts/install-skill.mjs --target copilot

注意事項:

  • claudegeminicopilot 會寫入各自原生的使用者 skill 資料夾。
  • codex 會寫入 ~/.agents/skills/...,這是共用的 Agent Skills 路徑,也可能被其他支援相同慣例的工具偵測到。
  • 如果你已經把這個 skill 放在 ~/.agents/skills/...,只更新或移除 gemini 目標時,Gemini 實際載入的內容可能不會改變,直到共用副本也一併更新或移除為止。

若只想預覽、不實際寫入檔案:

node scripts/install-skill.mjs --target all --dry-run

移除已安裝的副本:

npx taiwanese-mandarin-translate-skill uninstall --target all
node scripts/install-skill.mjs --uninstall --target all

使用時機

以下情況適合使用這個 skill:

  • 將英文翻譯成適合台灣讀者的繁體中文
  • 檢視並在地化既有中文文案
  • 為 UI 文案、文件與產品文字改寫成自然的台灣用語

儲存庫結構

  • .agents/skills/taiwanese-mandarin-translate/SKILL.md:主要的 skill 定義
  • .agents/skills/taiwanese-mandarin-translate/EXAMPLES.md:句子層級的範例
  • .agents/skills/taiwanese-mandarin-translate/BENCHMARK.md:翻譯品質檢查用的代表性案例
  • .agents/skills/taiwanese-mandarin-translate/references/vocabulary.md:軟體/UI 台灣用語參考
  • .agents/skills/taiwanese-mandarin-translate/references/terminology.md:跨領域台灣用語(日常、飲食、醫療、金融、法律、電商、教育、地理、網路文化)
  • .agents/skills/taiwanese-mandarin-translate/references/heritage-loanwords.md:應保留的日語/台語 heritage 借詞
  • scripts/install-skill.mjs:跨平台安裝程式
  • package.json:CLI 入口與 npm scripts

參考資料